首頁 / 資訊中心 / 趨勢研究/中國在人工智能全球競爭中占優(yōu)勢,中國為什么能?

中國在人工智能全球競爭中占優(yōu)勢,中國為什么能?

發(fā)布時間:2019-09-16 分類:趨勢研究

開放的中國正成為人類共同探討人工智能方向的重要地標(biāo)。
中國是全球最早將5G商用服務(wù)落地的國家之一,中國的通信行業(yè)引領(lǐng)著全球的5G技術(shù)趨勢。截至9月初,華為在全球范圍內(nèi)已獲得50多個5G商用合同,與世界共享中國的創(chuàng)新成果。
5G帶來的不僅是更快的速度和海量的數(shù)據(jù),它還是驅(qū)動人工智能技術(shù)的有力引擎——工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)、物聯(lián)網(wǎng)、車聯(lián)網(wǎng)等人工智能應(yīng)用場景都離不開5G的支持。在轉(zhuǎn)變發(fā)展方式、優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、轉(zhuǎn)換增長動力的攻關(guān)期,中國迫切需要新一代人工智能等重大創(chuàng)新添薪續(xù)力。
中國為什么能在人工智能的全球競爭中占據(jù)優(yōu)勢?請點擊上方視頻觀看“中國為什能”之“人工智能”篇。
AI research is increasingly gaining traction in a growing number of countries because AI is thought to be the foundation of next generation technology。 A lot of hinges on AI development: competitiveness of companies, increase in industrial productivity, protection of national security and solving social challenges.5G, which is expected to support various kinds of AI applications in the future, is also one of the hottest and most competitive fields today。 China, without a doubt, has a leg up on other countries, after a number of European nations adopted its standard and technology as their first choice in 5G deployment。
人工智能技術(shù)大有前景2019年,美國科技智庫數(shù)據(jù)創(chuàng)新中心發(fā)布的報告顯示,在數(shù)據(jù)和商業(yè)化應(yīng)用方面,中國有32%的企業(yè)應(yīng)用人工智能,而美國和歐盟分別為22%和18%。
以圖像識別、物體跟蹤和無人駕駛等為代表的人工智能技術(shù)正滲透進(jìn)中國各行各業(yè)。
2018年,中國人工智能市場規(guī)模為17.6億美元,預(yù)計到2023年,這一規(guī)模將達(dá)到119億美元。中國擁有世界規(guī)模最大的高鐵列車系統(tǒng),它是人工智能技術(shù)與傳統(tǒng)列車技術(shù)的結(jié)合,可以每秒處理數(shù)十萬業(yè)務(wù)量,每小時處理數(shù)百萬客流量的數(shù)據(jù)。
Thirty-two percent of the Chinese firms have successfully adopted Artificial Intelligence (AI) into their business process, followed by the United States (22 percent) and the European Union (estimated 18 percent), according to a 2019 report from U.S。-based think tank Center for Data Innovation (CDI)。China‘s AI market will reach 11.9 billion U.S。 dollars by 2023, up from 1.76 billion U.S。 dollars in 2018, according to IDC’s latest report in May。
中國將發(fā)展人工智能、5G上升至國家戰(zhàn)略在2019中國國際智能產(chǎn)業(yè)博覽會上,工業(yè)和信息化部人才交流中心發(fā)布了《人工智能產(chǎn)業(yè)人才崗位能力標(biāo)準(zhǔn)》,顯示在高端尤其是頂尖人才方面,中國與發(fā)達(dá)國家依然有較大差距,中國人工智能產(chǎn)業(yè)人才將迎來百萬級缺口。
2017年,中國政府在 《新一代人工智能發(fā)展規(guī)劃》中提出,到2030年,中國的人工智能理論技術(shù)與應(yīng)用總體將達(dá)到世界領(lǐng)先水平,中國將成為世界主要人工智能創(chuàng)新中心。2019年中國《政府工作報告》提出,要打造工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)平臺,為制造業(yè)轉(zhuǎn)型升級賦能。工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)通過智能機(jī)器間的連接,把人、數(shù)據(jù)和機(jī)器連接起來,讓世界更快速、更安全、更清潔且更經(jīng)濟(jì)。
在2019世界人工智能大會上,中國長三角G60工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新應(yīng)用體驗中心建設(shè)啟動,中國工業(yè)智能的腳步正在不斷加快。
China‘s strategy for the cutting-edge technologies was set several years ago under the framework of the “13th Five-Year Plan” (2016-2020) and “Made in China 2025,” two state-level initiatives supporting the country’s technology innovation。
After losing the battleground in the 1G and 2G eras, playing catch-up in 3G and 4G mobile technologies, China has been invested in the development of the 5G network to be a leading innovator.In 2013 when the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), along with the National Development and Reform Commission (NDRC) and the Ministry of Science and Technology, jointly founded the IMT-2020 (5G) Promotion Group, companies, telecom operators and tech researchers teamed up with peers from the U.S。, Europe, Japan, and South Korea to push forward the formulation of a global unified 5G standard。
In 2017, Chinese Premier Li Keqiang highlighted 5G as one of the emerging industries to be accelerated in his government work report。 The same year, the MIIT issued the 5G Development Guidance document to make 5G an important infrastructure for China‘s economic and social development。
“Chinese operators see their job as implementing government policy, whereas most global telecom companies try to balance competitive factors and will naturally invest at a slower pace,” Chris Lane, a research analyst for investment management firm Sanford C。 Bernstein, told the MIT Technology Review。
人工智能發(fā)展面臨挑戰(zhàn),但未來可期
未來十幾年,人工智能領(lǐng)域?qū)⒊霈F(xiàn)新一代訓(xùn)練有素的技術(shù)人員、科學(xué)家和研究人員,但是中國仍然需要提高創(chuàng)新能力。人工智能作為一個新興領(lǐng)域,面臨著一系列挑戰(zhàn),還有許多基礎(chǔ)性的科技難題沒有突破。但它的深遠(yuǎn)影響必將體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會進(jìn)步和全球治理等方面。中國高度重視創(chuàng)新發(fā)展,把新一代人工智能作為推動科技跨越式發(fā)展、產(chǎn)業(yè)優(yōu)化升級、生產(chǎn)力整體躍升的驅(qū)動力量。
China has already invested over 100 billion U.S。 dollars in 4G from 2013 to 2018, according to Goldman Sachs, and is expected to invest another 150 billion U.S。 dollars in its 5G network through 2025.The domestic AI industry has attracted 60 percent of all global investment from 2013 to the first quarter of 2018, a report from Tsinghua University shows。 In addition, the MIIT plans to allocate 950 million U.S。 dollars annually to fund strategic AI projects.But from a comprehensive perspective, China still lags behind in terms of AI basic research, talent pool and hardware development – though this is set to change。
開放的中國正成為全球人工智能企業(yè)的“樂園”,也將成為人類共同探討人工智能方向的重要地標(biāo)。